獨(dú)坐敬亭山李白全文及翻譯 獨(dú)坐敬亭山分析

   2020-12-31 鯨魚網(wǎng)0
獨(dú)坐敬亭山李白全文及翻譯獨(dú)坐敬亭山分析:1、原文:眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。相看兩不厭,只有敬亭山。2、譯文:山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最

1、原文:眾鳥高飛盡,孤云獨(dú)去閑。相看兩不厭,只有敬亭山。

2、譯文:山中群鳥一只只高飛遠(yuǎn)去,天空中的最后一片白云也悠然飄走。敬亭山和我對視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山了。

3、賞析:這首詩是詩人表現(xiàn)自己精神世界的佳作。此詩表面是寫?yīng)氂尉赐ど降那槿?,而其深含之意則是詩人生命歷程中曠世的孤獨(dú)感。詩人以奇特的想象力和巧妙的構(gòu)思,賦予山水景物以生命,將敬亭山擬人化,寫得十分生動。作者寫的是自己的孤獨(dú)和自己的懷才不遇,但更是自己的堅(jiān)定,在大自然中尋求安慰和寄托。

獨(dú)坐敬亭山李白全文及翻譯 獨(dú)坐敬亭山分析

 
反對 0收藏 0打賞 0評論 0
 
更多>猜您喜歡
網(wǎng)站主頁  |  旅游景點(diǎn)  |  旅游攻略  |  跟團(tuán)旅游  |  酒店預(yù)定  |  機(jī)票預(yù)定  |  衛(wèi)星地圖  |  網(wǎng)站地圖  |  網(wǎng)站留言  |  違規(guī)舉報(bào)
m.saninova.com.cn