1、不到長城非好漢英語是He who does not reach the Great Wall is not a true man比喻不能克服困難,達(dá)到目的,就不是英雄豪杰。
2、“不到長城非好漢”出自毛主席1935年10月所寫的一首詞《清平樂·六盤山》,《清平樂·六盤山》為毛澤東翻越六盤山時(shí)的詠懷之作,抒發(fā)了“長纓在手”定當(dāng)“縛住蒼龍”的革命豪情。
1、不到長城非好漢英語是He who does not reach the Great Wall is not a true man比喻不能克服困難,達(dá)到目的,就不是英雄豪杰。
2、“不到長城非好漢”出自毛主席1935年10月所寫的一首詞《清平樂·六盤山》,《清平樂·六盤山》為毛澤東翻越六盤山時(shí)的詠懷之作,抒發(fā)了“長纓在手”定當(dāng)“縛住蒼龍”的革命豪情。