賣弄風(fēng)情
成語(yǔ)名字:賣弄風(fēng)情
成語(yǔ)發(fā)音:mài nòng fēng qíng
成語(yǔ)解釋:故意裝出嬌媚的姿態(tài)誘惑人
成語(yǔ)出處:清·李百川《綠野仙蹤》第47回:“又見金鐘兒不住的賣弄風(fēng)情,將全副精神都用在何公子身上,毫無(wú)一點(diǎn)照應(yīng)到自己,那里還坐得?。俊?/p>
成語(yǔ)繁體:賣弄風(fēng)情
常用程度:常用成語(yǔ)
感情色彩:中性成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于女性
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):動(dòng)賓式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:近代成語(yǔ)
近義詞: 賣弄俊俏、 搔首弄姿
成語(yǔ)例句:郁達(dá)夫《蘇州煙雨記》:“偏偏要選了商人用的這一種有金錢臭味的英語(yǔ)來賣弄風(fēng)情,是多么殺風(fēng)景的事情啊!”
賣弄風(fēng)情的成語(yǔ)接龍
生炒熱賣 -> 賣弄風(fēng)情 -> 情不可卻